最近2018中文字幕免费看手机,亚洲熟妇av一区,中文字幕精品亚洲无线码一区,中文无码精品一区二区三区,在线观看视频播放

為什么是唐人街不是漢人街?外國人對中國的稱呼,為什么有好多種?
在歷史的長河中,中國如同一顆熠熠生輝的璀璨明珠,其光芒穿越千年,不受任何一個稱謂所束縛。中華文明的輝煌,不僅在于自身歷史的源遠(yuǎn)流長,更在于中華民族與世界各國的交往與融合,共同編織出了一幅絢麗多彩的文明畫卷。
https://oss.gjrwls.com/cmsFiles/2024/6/26/20240626102208-527b679f-75a7-4d5e-8a8f-8d92ba72bc94.png

為什么是唐人街不是漢人街?外國人對中國的稱呼,為什么有好多種?

關(guān)禾      2024-06-26     

原載于國家人文歷史微信公眾號(ID:gjrwls),未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載

中國,幅員遼闊的古代文明之邦,在外國人看來,總是朦朧若龐然大物。中國雖與他國相隔千山萬水,卻仍舊在遙遠(yuǎn)的外國視野中占據(jù)一席重要的位置。

在不同的歷史階段,中國在外國人口中有著諸多不同的稱謂。它或被視作沿亞洲龐大的半島與島嶼交織形成的南部海路的終點,又或被公認(rèn)為穿越亞歐大陸的北方陸路通道的盡頭。在前者的語境下,中國常常被冠以“秦尼”(Sinae;China)的名號;而在后者,中國則被稱之為“塞里斯國”(Seres),中世紀(jì)又被稱為“契丹國”(Kitay)。除此之外,古代中國在中亞和日本還有“桃花石”(Tabgach)、唐(カテKara)的稱呼。

這些名稱,承載著外國對這片神秘國度的不同理解與想象。

遙遠(yuǎn)神秘的東方“絲國”(Seres)

公元前一世紀(jì),古羅馬詩人賀拉斯《長短句集》首次將“賽里斯人”引入歐洲人的視線。他們居住在遠(yuǎn)東,以絲綢生意聞名。“賽里斯”這個稱謂,其根源正是東西方交流史上的珍貴物證——絲綢。

公元前20年前后,羅馬帝國與漢代絲綢之路的交通樞紐帕提亞帝國關(guān)系正?;?,隨后掌握了陸上絲綢之路及絲織品產(chǎn)銷者傳遞的信息。當(dāng)羅馬人首次觸摸到這種輕盈、華麗且觸感極佳的絲織物時,他們不僅為其驚嘆,還賦予了它尊貴的名字——Σ?ρες(Seres)。同時,他們也開始探尋生產(chǎn)絲綢的民族,賽里斯人的稱謂應(yīng)運(yùn)而生,而賽里斯人所居住的遙遠(yuǎn)國度,則被稱為賽里斯國。

在隨后的古希臘和古羅馬,賽里斯一詞在維吉爾、奧維德、普羅佩提烏斯等古典詩人筆下被反復(fù)提及,它們都講述了一個共同的故事:訪客攜帶綾羅綢緞,從萬里之外途經(jīng)中亞的絲綢之路抵達(dá)地中海。而絲綢所經(jīng)之處,都被羅馬人視作大漢王朝子民安居樂業(yè)的家園,它名叫賽里斯,“絲國”隨之深入人心。

當(dāng)中國的絲綢通過蜿蜒曲折的絲綢之路,穿越千山萬水,抵達(dá)遙遠(yuǎn)的西方時,它以其細(xì)膩的質(zhì)地、精美的工藝和獨特的東方韻味,贏得了世界的贊譽(yù)。那時的中國,因絲綢而聞名于世,被外國人親切地稱為“絲國”。這個稱謂不僅是對中國絲綢的贊美,更是對中國古代文明的認(rèn)可和尊重。

基于此,西方人的腦海中延伸出一條從“賽里斯”到“賽里斯人”再到“賽里斯國”的認(rèn)知脈絡(luò)。古典文學(xué)中的賽里斯不僅指代中國絲綢,更擴(kuò)展至一個廣闊的范疇:它涵蓋了古希臘羅馬人所能接觸到的所有絲織物。賽里斯人,指那些在東西方貿(mào)易通道上從事絲綢貿(mào)易的民族。而賽里斯國,更是羅馬人眼中整個東方地區(qū)的象征。

賽里斯的內(nèi)涵如此豐富,這恰恰反映了早期西方人對東方認(rèn)知的一種不確定性和模糊性。這種模糊性,為早期東西方文化的交流增添了一抹神秘的色彩。

盛極一時的“契丹”(Kitay)

在俄語中,中國有一個新的名字Китай(Kitay),發(fā)音和“契丹”很相似,這個名字與中國歷史上的契丹國有關(guān)聯(lián)嗎?

916年,契丹族首領(lǐng)耶律阿保機(jī)稱帝,在中國北方建立了契丹國。947年,大契丹國改國號為遼,成為中國北方統(tǒng)一的政權(quán)。契丹王國強(qiáng)盛,西遼政權(quán)甚至擴(kuò)張到中亞地區(qū),都城設(shè)在虎思斡耳朵(今吉爾吉斯斯坦共和國境內(nèi)),一時成為中亞霸主,直到1218年被成吉思汗的蒙古軍隊消滅。

所以在當(dāng)時亞歐大陸中西部國家眼中,偏安江南的宋朝并不為人熟知,武力強(qiáng)盛的契丹反而成了全中國的代稱。

但是契丹稱霸時,同時期的俄羅斯國家仍定居?xùn)|歐平原北部,與遼少有接觸,他們直到16世紀(jì)才越過烏拉爾山,若干年后才逐步擴(kuò)張到中亞。契丹如何成為俄語對中國的稱呼呢?

自1219年起,蒙古人西征的鐵騎橫掃亞歐大陸,引起了羅馬教廷和歐洲各國君主的不安,除了號召十字軍抵抗蒙古之外,還有沒有什么“性價比高”的解決方法呢?教廷決定派出傳教士組成外交使團(tuán),一方面刺探蒙古的軍事實力,探聽軍情;另一方面向蒙古大汗傳播基督教,勸大汗皈依上帝。

柏朗嘉賓,就成了羅馬教廷出使蒙古的第一個傳教士。雖然最后回國時,組織安排的兩項任務(wù)柏朗嘉賓都沒有完成,但他根據(jù)親身經(jīng)歷寫成《蒙古行紀(jì)》一書,書中透露的信息之一,是在遙遠(yuǎn)的東方有一個叫契丹的國家,與蒙古處于對峙狀態(tài)。

蒙古人回到他們本土稍事休整之后,便厲兵秣馬準(zhǔn)備對契丹發(fā)動戰(zhàn)爭,他們拔營興師,進(jìn)入契丹疆土……但一直到現(xiàn)在,他們尚未征服契丹的另外半壁江山,因為它位于海面。(注:尚未被征服的土地,其實是南宋,而非契丹。)

由此可見,契丹成為中國新稱號,是由于蒙古人稱南下攻占的遼金舊地為契丹。

歐洲人關(guān)于東方的想象,從“絲國”轉(zhuǎn)移到能與蒙古鐵軍對抗的“契丹”,契丹成了他們對遙遠(yuǎn)東方的又一稱呼。在《馬可·波羅行紀(jì)》中,中國名叫契丹,英譯本翻譯為Cathay?!堵戮S爾游記》也記載,契丹是一個美麗、高貴、富庶、商賈云集的偉大國度。

突厥語和斯拉夫語都使用契丹來稱呼中國,隨著時間的推移,契丹這個稱謂逐漸在俄羅斯各國流傳開來,成為俄語對中國的一種稱呼。這個稱謂不僅反映了契丹在中國歷史上的重要地位,也體現(xiàn)了中國與俄羅斯等國之間深厚的歷史淵源和文化交流。

契丹的發(fā)現(xiàn),改變了西方人的地理知識,遙遠(yuǎn)的“絲國”不再是一個傳說,而是一個真實的、龐大的東方國度。但這個遙遠(yuǎn)的東方國度到底有多大?當(dāng)時的西方人也不清楚。

China,是瓷器還是秦?

16世紀(jì)是歐洲地理大發(fā)現(xiàn)的時代,歐洲至中國的海上交通開辟,葡萄牙船只紛紛駛抵中國南部海岸,在《杜阿爾特·巴博薩書》《十六世紀(jì)中國南部行紀(jì)》等書中,他們都將當(dāng)時的明朝稱為“China”。

明太祖朱元璋的影視形象。底圖來源/電視劇《山河月明》截圖

我們不禁疑惑,為什么不是“明”,或者“中華”?

China這個稱呼的起源,有多種版本的說法。

一說China的詞源來自“秦”。成書于公元一世紀(jì)的《愛利脫利亞海周航記》描述了周游紅海、波斯灣、印度半島的情形,并提及“抵秦(Thin)后,海乃止”。一百年后,托勒密的《地理志》對此做了補(bǔ)充:

秦尼(Sinae)的邊界如下:北部是前述賽里斯國的一部分,東部和南部是未知之地,西部是外恒河流域的印度……

借助托勒密的描述,我們可以在腦海中勾勒出一幅上古時代已知東方世界的地圖:在亞洲東部有兩個國度,北部是賽里斯,南部是秦尼,它們十分遙遠(yuǎn),是已知世界的盡頭。這些記載荒誕不經(jīng),卻是古代歐洲地理學(xué)家對可觸及的東方世界的全部描述。

有人認(rèn)為,后來的China,就是秦尼的音譯名。但也有人提出,秦王朝雖強(qiáng)大,但畢竟只是一個二世王朝, 再加上當(dāng)時的交通不便,怎么會在世界上有眾所周知的影響力呢?

另一種流行的說法,則是說China之名源于瓷器,因為瓷器的英文就是china。但這個說法并不符合邏輯,因為歐洲人一開始將中國的瓷器叫做chinaware,ware一詞本有陶瓷之義,前綴一個china,則表明是來自china的ware,可見瓷器是因國名而得名。china一詞的雙關(guān)含義遠(yuǎn)晚于其作為國名出現(xiàn)的年代,若是認(rèn)為中國的名字來源于瓷器,那就本末倒置了。

還有一種有趣的例證,俄語中的中國陶瓷叫做фарфор(farfor),該詞源自于波斯語fa?fūr,意為中國帝王的尊號“天子”。

基于以上推測,文化人類學(xué)家林河又提出另一種看法。他認(rèn)為China源于印度梵語中的Cina,指的是中國南方的粳稻民族,是“粳”(jīng)的譯音。他從基因的角度,論證了印度東部的阿薩姆邦等地區(qū)住有中國南方的粳稻民族,種粳稻的民族自稱為Cina(粳),其后,才衍生出了波斯文的Chin,阿拉伯文的Sina,拉丁文的Sinae,英文的China和法文的Chine。

迄今,China的詞源仍舊如同深邃的迷霧,始終未曾被確切的證據(jù)所撥開,所有的探尋與解讀皆基于語言學(xué)家的精妙推測。即便是在那些古老典籍的角落,尋找到的字里行間,也只是人們根據(jù)中國歷史的某些痕跡,臆想China源自某種音譯。

無論哪種說法更為準(zhǔn)確,China這個稱謂都已經(jīng)成了一個無法替代的符號。它代表著中國的歷史和文化底蘊(yùn),也象征著中國人民的智慧和勇氣。如今的中國,已是一個崛起中的大國,其獨特的文化魅力和經(jīng)濟(jì)實力正在吸引著越來越多人的關(guān)注。

東風(fēng)西漸,為什么是大唐?

公元630年,拜占庭帝國的歷史學(xué)家西摩卡塔完成平生最重要的著作《歷史》,書中記載了突厥崛起后中亞地區(qū)政治形勢的變動,并提到了與中亞形勢變化有關(guān)的“桃花石”(Taugast)。

桃花石是一個國家,也是一座城市。一條大河將桃花石國土一分為二,國家的統(tǒng)治者稱作“Taisan”,在希臘語中意為“上帝之子”。西摩卡塔筆下的桃花石,就是當(dāng)時的中國。

1980年,新疆阿圖什縣出土了喀喇汗朝錢幣,背面銘文上刻有“蘇來曼卡得爾桃花石可汗”的字樣。這批北宋年間的錢幣,證明了桃花石這個稱呼與中國強(qiáng)盛文明的聯(lián)系。

而這一名稱可能與古代鮮卑族拓跋氏有關(guān)。鮮卑拓跋部在中原建立北魏王朝后,其影響遠(yuǎn)及中亞地區(qū)。因此,桃花石可能就是拓跋的音譯。也有人認(rèn)為,桃花石來源于對唐朝的稱呼,是希臘語中“唐家子”的訛音,因而指的是西摩卡塔寫書時期的唐朝,而非拓跋族建立的北魏。

不可否認(rèn),唐朝是中國歷史上對外影響力極大的朝代。從貞觀之治到開元年間,唐朝疆域遼闊,社會經(jīng)濟(jì)高度繁榮,吸引了世界各國使節(jié)前來朝貢,影響力遠(yuǎn)播海外,許多國家開始稱中國人為“唐人”,將與中國有關(guān)的事物也稱為“唐”。

在日本文化中,唐朝文化的印跡清晰可見。盡管中國的朝代不斷更替,但日本人用一直仰慕的“唐”(Kara)來指代中國。例如油炸的烹飪方式“唐揚(yáng)”(karaage),空手道的原名也叫“唐手”(karatii),這些詞匯體現(xiàn)了唐朝文化對日本文化的深遠(yuǎn)影響。

盡管唐朝存續(xù)了不到三百年,但唐朝的經(jīng)濟(jì)文化對外國的影響是其他朝代無法企及的。因此,“唐人”一稱被沿用下來,成為海外華人的一種自稱,也是外國人對華人的一種稱呼。

華人在海外聚居形成的唐人街,不僅是一個地理上的聚居地,更是一種文化上的認(rèn)同。唐人街是華人在異鄉(xiāng)建立的一種具有東方特色的專屬群居地,他們在這里修建寺廟、興辦學(xué)堂,積極開展各種文化活動,傳承和傳播中華文明。

據(jù)歷史記載,早在12至14世紀(jì),印尼的蘇門答臘島東北岸就出現(xiàn)了中國城。1673年,納蘭性德在《淥水亭雜識》中記載道:

“日本,唐時始有人往彼,而居留者謂之‘大唐街’,今且十里矣。”

這些早期記載進(jìn)一步證明了如今“唐人街”這一稱呼的歷史淵源。

如今,海外各國的唐人街是華裔移民們的日常生活空間,它承載著中國文化的各種外在特征,成為濃縮在異域的中國文化景觀。從唐朝的輝煌,到如今海外唐人街的繁榮,中華文化不斷在世界各地生根發(fā)芽。

在歷史的長河中,中國如同一顆熠熠生輝的璀璨明珠,其光芒穿越千年,不受任何一個稱謂所束縛。中華文明的輝煌,不僅在于自身歷史的源遠(yuǎn)流長,更在于中華民族與世界各國的交往與融合,共同編織出了一幅絢麗多彩的文明畫卷。

參考文獻(xiàn):

裕爾,考迪埃;張緒山譯:《東域紀(jì)程錄叢》,云南人民出版社,2002年。

克代斯;耿升譯:《希臘拉丁作家遠(yuǎn)東古文獻(xiàn)輯錄》,《中華書局》,1987年。

Malinowski G,王承丹:《“賽里斯—中國”語源新探》,《中華文化論壇》,2020年。

張緒山:《“桃花石”(Tαυγáστ)名稱源流考》,《古代文明》,2007年。

趙春晶:《俄語稱中國為“契丹”的原因》,《俄語學(xué)習(xí)》,2012年。