樵欞 2021-02-25
本文系“國(guó)家人文歷史”獨(dú)家稿件,未經(jīng)允許請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載
魯迅的文學(xué)造詣人盡皆知,他的許多小說(shuō)都被搬上銀幕。但不為人知的是,魯迅還是一名資深影迷。1939年10月,許廣平在紀(jì)念魯迅逝世三周年時(shí)就曾說(shuō)過(guò):“魯迅一生中最奢華的生活就是坐汽車與看電影了。”
今天,我為你送上來(lái)自魯迅先生的“觀影指南”,回溯當(dāng)年,這位資深“文藝青年”的光影記憶與犀利眼光。
看電影:“我有我的講究”
作為新文學(xué)旗手的魯迅對(duì)我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的貢獻(xiàn)可謂巨大,電影方面,魯迅雖自稱“門(mén)外漢”,但他極為熱愛(ài)電影。
據(jù)統(tǒng)計(jì),在北京教育部任職期間,魯迅就對(duì)電影產(chǎn)生了興趣,但看得并不多。從1916年9月到1925年2月,看了12場(chǎng)電影;1926至1927年,魯迅在廈門(mén)、廣州時(shí),看了13場(chǎng)電影,差不多每月一場(chǎng),這當(dāng)然與彼時(shí)中國(guó)電影還處在起步階段有關(guān)。
1927年10月,魯迅攜家眷來(lái)到上海虹口,在這里度過(guò)了一生中的最后十年。這十年是魯迅寫(xiě)作最繁忙、社會(huì)活動(dòng)也最頻繁的時(shí)期。正是在這十年間,魯迅一共觀看了140多部影片。在去世前九天,也就是1936年10月10日,他還看了生命中最后一部電影《復(fù)仇艷遇》,并對(duì)其贊賞有加。
而知人論世、辛辣老練的他,看了電影自然也會(huì)產(chǎn)生豐厚的“觀后體驗(yàn)”,這些珍貴的“影評(píng)”散見(jiàn)于雜文、日記、書(shū)信以及譯文中,其中,雜文13篇,書(shū)信24封,日記170則,譯文3篇。
魯迅會(huì)在日記中記下是什么片子、在哪家影院看的,有時(shí)還會(huì)注上“佳”“不佳”“劣極”等簡(jiǎn)短評(píng)語(yǔ),堪稱“民國(guó)手賬先鋒”。
魯迅日記手稿
說(shuō)起魯迅與電影的淵源,還要回溯到他在日本學(xué)醫(yī)時(shí)期。據(jù)日本學(xué)者小田岳夫于1946年出版的《魯迅?jìng)鳌凤@示,魯迅最初棄醫(yī)從文,正是受到了當(dāng)時(shí)觀看的電影的啟發(fā):
“在第二學(xué)年里有細(xì)菌學(xué)的科目,那細(xì)菌的形狀都用電影來(lái)說(shuō)明,但當(dāng)課業(yè)告一段落的時(shí)候,多余的時(shí)間便常開(kāi)映時(shí)事電影,應(yīng)為剛巧是日俄戰(zhàn)爭(zhēng)以后,所以時(shí)事電影也自然都有關(guān)于這方面。戰(zhàn)爭(zhēng)的場(chǎng)面當(dāng)然是日本軍隊(duì)勝利的場(chǎng)面,學(xué)生們看著一個(gè)一個(gè)地拍手歡呼。有一天,在開(kāi)映的期間,魯迅混在學(xué)生們的群里暗暗地看著電影。于是在電影的畫(huà)面上,他突然發(fā)現(xiàn)了一個(gè)中國(guó)同胞的姿態(tài)。這同胞被日本兵牽到槍斃的人前。那被槍斃的人都是強(qiáng)壯的體格。槍斃在魯迅的眼前執(zhí)行。學(xué)生們又拍手歡呼了??墒撬?dú)個(gè)人卻感到無(wú)限的苦痛。這不是為了同胞的被槍斃,而是為了那些有著強(qiáng)壯的體格而去作示眾的材料和看客,這種麻木的神情卻實(shí)在令人可悲!”
“從那時(shí)候起,他學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)的志愿便很快地被別的東西代替了。他深深地感到:祖國(guó)的同胞即使用新的醫(yī)學(xué)使他們的身體強(qiáng)壯,使他們的壽命延長(zhǎng),如果他們的精神依舊像今天一樣,那么中國(guó)還是和過(guò)去的中國(guó)沒(méi)有什么兩樣。他們需要他們精神的革新!除了用文學(xué)的力量以外再也沒(méi)有其他的方法……他于是決意要去東京展開(kāi)文學(xué)運(yùn)動(dòng)了。”同樣的心情在魯迅的《吶喊·自序》中也有提及。
正因?yàn)轸斞缸畛醯?ldquo;啟蒙”源自電影,他后來(lái)主張將電影的藝術(shù)形式運(yùn)用到教學(xué)中:“有一天,在一處筵席上,我隨便的說(shuō):用活動(dòng)電影來(lái)教學(xué)生,一定比教員的講義好,將來(lái)恐怕要變成這樣的。話還沒(méi)有說(shuō)完,就埋葬在一陣哄笑里了。”
今日看來(lái),魯迅的觀點(diǎn)具有很強(qiáng)的預(yù)見(jiàn)性。我們現(xiàn)在不但早已有了科學(xué)教育電影,多媒體形式和互聯(lián)網(wǎng)早已進(jìn)入課堂。
當(dāng)然,魯迅的觀影體驗(yàn)也的確是優(yōu)越。據(jù)許廣平回憶,魯迅不但看電影,且每次的座位都要買(mǎi)最高價(jià)的,他的觀點(diǎn)是,看電影要高高興興,不是去尋不痛快,如果坐到看不清楚的遠(yuǎn)角落里,倒不如不去了。
在當(dāng)時(shí),魯迅夫婦往往在晚間等海嬰睡了后,若家中沒(méi)有訪客,便叫一輛汽車到影院去看電影:“我們多是穿不大注目的深色樸素衣衫,在影院里極力不往周圍觀看,或回頭研究;因?yàn)槲覀儾豁氀芯縿e人,同時(shí)別人看不出是我們更好。”有時(shí),魯迅也會(huì)喊上三弟周建人一家或好友茅盾、鄭振鐸等一同觀影。
看電影:“我有我的偏愛(ài)”
雖然對(duì)觀影環(huán)境頗為講究,但據(jù)許廣平回憶,魯迅“選擇片子并不苛刻,是多少帶著實(shí)地參觀的情緒去的”。
據(jù)統(tǒng)計(jì),魯迅看過(guò)的電影類型有記錄片、偵探片、歷史片、擊劍片、卡通片、滑稽片、兒童片、戰(zhàn)爭(zhēng)片、科教片、科幻片以及根據(jù)世界名著改編的影片等,他看電影的一個(gè)重要目的,是希望透過(guò)電影“窗口”,獲取更多的知識(shí),了解社會(huì),進(jìn)一步認(rèn)識(shí)廣闊的世界。
“偵探片如陳查理的探索,幾乎每映必去,因?yàn)檫@位主角的模擬中國(guó)人頗有酷肖之處,而材料的穿插也還不討厭之故。”如1931年11月23日魯迅也在日記中寫(xiě)到:“夜同廣平往威利大戲院觀電影《陳查理》”。
電影《中國(guó)大偵探陳查理》海報(bào),1931年上映 圖源豆瓣電影
這里的陳查理是美國(guó)小說(shuō)作家厄爾·德?tīng)?middot;比格斯筆下虛構(gòu)的一位華人警探。作品主要講述陳查理探案的故事,1931年到1937年間,該小說(shuō)先后由美國(guó)??怂褂捌竞投兰o(jì)??怂褂捌九臄z了十六部系列影片。正義的陳查理和邪惡的傅滿洲(美國(guó)漫威漫畫(huà)旗下超級(jí)反派)是西方流行文化中最著名的亞洲人角色。
值得一提的是,這一角色一直由瑞典演員Warner Oland飾演,但卻塑造了西方人心中的中國(guó)人形象,美國(guó)電視臺(tái)曾經(jīng)的一次觀眾調(diào)查顯示,觀眾最熟悉的中國(guó)人名單里排名第五的就是陳查理。
除對(duì)偵探片“情有獨(dú)鐘”,魯迅也喜歡反映歷史的影片:“歷史的片子,可以和各國(guó)史實(shí)相印證,還可以看到那一時(shí)代的社會(huì)相,也是喜歡看的。”
對(duì)此,許廣平說(shuō)過(guò):“魯迅有時(shí)候也利用電影的材料寫(xiě)東西。記得當(dāng)時(shí),他對(duì)反映非洲情況的影片很感興趣,他很關(guān)心非洲人民在比利時(shí)、法國(guó)殖民者統(tǒng)治下的苦難生活,了解非洲的豐富的天然資源。”
同時(shí),“五色卡通集及彩色片,雖然沒(méi)甚意義,卻可以窺見(jiàn)藝術(shù)家的心靈的表現(xiàn)。”據(jù)魯迅日記所載,夫婦兩人分別于1933年12月23日,1935年4月20日、6月29日,1936年4月26日4次攜海嬰觀看美國(guó)兒童動(dòng)畫(huà)電影《米老鼠》。
而在魯迅所看的所有電影中,比重最大的還是探險(xiǎn)和動(dòng)物題材,包括《非洲百獸大會(huì)》《非洲獵怪》《南極探險(xiǎn)》《禽獸世界》《洪荒歷險(xiǎn)記》《人猿泰山》等38部,內(nèi)容涉及非洲探險(xiǎn)、北極探險(xiǎn)、南極探險(xiǎn)、馬來(lái)半島叢林探險(xiǎn)、南美探險(xiǎn)、海底探險(xiǎn)等,這既與當(dāng)時(shí)電影制作的時(shí)代風(fēng)向相關(guān),也反映出魯迅對(duì)“思想啟蒙”的呼喊。
電影《人猿泰山》海報(bào),1932年上映
據(jù)后來(lái)研究者分析,在這些探險(xiǎn)者身上,更多的留有“獸性”印記,也是當(dāng)時(shí)帶有“家畜性”的中國(guó)人所缺失和應(yīng)該借鑒的。
在《略論中國(guó)人的臉》一文中,魯迅提出過(guò)兩個(gè)“公式”:
“人 + 獸性 = 西洋人;人 + 家畜性 = 某一種人。”
他認(rèn)為中國(guó)人與西方人的臉相比,缺乏的是獸性,“是本來(lái)沒(méi)有呢,還是現(xiàn)在已經(jīng)消除?如果是后來(lái)消除的,那么,是漸漸地只剩了人性呢,還是漸漸地被馴服。正如野牛成為家牛,野豬成為豬,狼成為狗,野性是消失了,但只足使牧人喜歡,于本身并無(wú)好處。”他認(rèn)為:“人不過(guò)是人,不在夾雜著別的東西,當(dāng)然再好沒(méi)有了。倘不得已,還不如帶些獸性”。
話糙理不糙,對(duì)于“獸性”的呼喚,也不僅限于魯迅,曹禺也在其五幕話劇《北京人》中借袁任敢的話表達(dá)了相同的思想,“這(指北京猿人)就是當(dāng)初的北京人,他們自由地活著,野性地活著,沒(méi)有禮教的束縛,沒(méi)有文明的捆綁,非??旎?rdquo;。沈從文、老舍等也有大致相同的觀念。
看來(lái),電影到了魯迅這里,也成了借古諷今,曉喻眾人的一把利器。
看電影:“我有我的評(píng)斷”
看了那么多電影,魯迅除了會(huì)寫(xiě)在日記中,也免不了大為評(píng)斷一番。在魯迅的“影評(píng)”里,不僅其平日辛辣而又入木三分的眼光充分其中,且富有他對(duì)電影這一媒介形式更深入、專業(yè)的認(rèn)識(shí),總結(jié)起來(lái)大概是:
一直在思考,從未被超越。
在日記中,魯迅曾多次吐槽國(guó)產(chǎn)電影:
一九二六年十二月三日。夜略看電影,為《新人之家庭》劣極。
一九三一年七月三十日。三弟偕蘊(yùn)如來(lái),遂同廣平往國(guó)民大戲院觀電影《銀轂飛仙》,不佳,即退出。至虹口大戲院,觀《人間天堂》,亦不佳。
日記中總共記載了十幾部國(guó)產(chǎn)電影,評(píng)語(yǔ)清一色都是:不佳,亦不佳,殊不佳也。他還曾還和好友沈西苓發(fā)牢騷:“中國(guó)現(xiàn)在的電影啊,就是瞎拍,鶯鶯燕燕,神神鬼鬼,什么才子佳人,在我看來(lái),都是流氓。”
許廣平也在《魯迅先生的娛樂(lè)》一文中憶述:“國(guó)產(chǎn)影片,在廣州看過(guò)《詩(shī)人挖目記》,使他幾乎不能終場(chǎng)而去。那時(shí)的國(guó)產(chǎn)片子……實(shí)在也難得合意的選材。”
說(shuō)是這么說(shuō),1933年電影《姊妹花》上映時(shí),魯迅依然去看了這部國(guó)產(chǎn)電影。這部由上海明星影片公司出品,鄭正秋導(dǎo)演、胡蝶和宣景琳主演的電影,是根據(jù)鄭正秋早年創(chuàng)作的舞臺(tái)劇《貴人與賤人》改編,內(nèi)容表現(xiàn)了軍閥混戰(zhàn)時(shí)期的同胞姊妹二人,因處境和機(jī)緣不同,妹妹做了軍閥姨太太,姐姐成了囚犯的故事。影片上映后,受到觀眾的普遍好評(píng)。
盡管是這樣一部叫好又叫座的電影,依然沒(méi)能讓魯迅稱道幾分。在他看來(lái),電影思想主題中蘊(yùn)藏的“固窮”和“認(rèn)命”思想,實(shí)質(zhì)是教人安貧樂(lè)道,它的根據(jù)是“運(yùn)命”,古今圣賢主張此說(shuō)者已經(jīng)不在少數(shù),安貧誠(chéng)然是天下太平的重要條件,中國(guó)也正有人在大力提倡,但歷史卻往往表現(xiàn)得與此相反,正如漢高祖的父親不是皇帝,李白的兒子也不是詩(shī)人。因此,魯迅總結(jié)道:“運(yùn)命之說(shuō)毫不足以治國(guó)平天下,是有明明白白的履歷的。倘若還要用它來(lái)做工具,那中國(guó)的運(yùn)命可真要‘窮’極無(wú)聊了。”
雖然犀利,但反映的卻是魯迅對(duì)祖國(guó)同胞的深切關(guān)懷,同樣的觀念也反映于約瑟夫·馮史丹堡導(dǎo)演的美國(guó)影片《上海快車》。由于片中女主角的職業(yè)和西方影人對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)的偏見(jiàn),該影片在當(dāng)時(shí)一度被認(rèn)為是“辱華電影”。
對(duì)此,魯迅則認(rèn)為:“不看‘辱華影片’,于自己是并無(wú)益處的,不過(guò)自己不看見(jiàn),閉了眼睛浮腫著而已。但看了而不反省,卻也并無(wú)益處。我至今還在希望有人翻出斯密斯的《支那人氣質(zhì)》來(lái)。看了這些,而自省,分析,明白哪幾點(diǎn)說(shuō)的對(duì),變革,掙扎,自做工夫,卻不求別人的原諒和稱贊,來(lái)證明究竟怎樣的是中國(guó)人。”
可謂振聾發(fā)聵。
當(dāng)然,魯迅不怎么看國(guó)產(chǎn)影片并不意味著他不關(guān)心國(guó)產(chǎn)電影的發(fā)展,而是以其獨(dú)特的方式支持著國(guó)產(chǎn)電影。對(duì)國(guó)產(chǎn)電影取得的任何進(jìn)步,他都會(huì)感到欣喜,當(dāng)國(guó)產(chǎn)電影蹣跚起步,打破外國(guó)電影的一統(tǒng)天下局面時(shí),他說(shuō)“幸而國(guó)產(chǎn)電影也在掙扎起來(lái)”,后來(lái)看到《春蠶》《春潮》等文學(xué)作品被改編成電影,他也稱贊說(shuō)“這是進(jìn)步的”。
除了探險(xiǎn)類電影和“怒其不爭(zhēng)”的國(guó)產(chǎn)電影,魯迅也看過(guò)大量的文學(xué)名著改編電影,代表作品有:大仲馬的《三劍客》、塞萬(wàn)提斯《堂吉訶德》、杰克·倫敦《野性的呼聲》、莎士比亞《仲夏夜之夢(mèng)》、路易斯·加樂(lè)爾《阿麗斯漫游奇境記》等。
其中,好萊塢影片《仲夏夜之夢(mèng)》曾獲第八屆奧斯卡金像獎(jiǎng)最佳影片提名,引入國(guó)內(nèi)也口碑票房雙高。當(dāng)時(shí)魯迅和許廣平帶周海嬰專門(mén)去位于淮海中路的一家豪華影院——國(guó)泰大戲院觀看,未料想場(chǎng)場(chǎng)爆滿,只買(mǎi)到下一場(chǎng)的票,魯迅和許廣平只好帶著娃“回寓,飯后復(fù)往,始得觀”。待看完后,魯迅略感失望,覺(jué)得還算別開(kāi)生面,但說(shuō)不出好的意義在哪里,連帶著也再?zèng)]光顧過(guò)這家影院。
此外,他對(duì)根據(jù)杰克·倫敦《野性的呼聲》改編的電影《荒原的呼喚》特別不滿:“……下午同廣平攜海嬰往南京大戲院觀《野性的呼聲》,與原作甚不合。”
經(jīng)查證,當(dāng)日南京大戲院放映的影片名應(yīng)為《荒原的呼喚》,而不是魯迅日記中提到《野性的呼聲》,該片由1935年美國(guó)米高梅影片公司出品。后來(lái)在給山本初枝的信中,魯迅再次表達(dá)了不滿。“一旦變成了機(jī)器,頗覺(jué)無(wú)聊,沒(méi)辦法,就去看電影。但電影也沒(méi)有好的,上月看了杰克·倫敦的《野性的呼聲》,大吃一驚,與原著迥然不同。今后對(duì)于名著改編的電影再不敢領(lǐng)教了。”
不過(guò),大多時(shí)候,魯迅對(duì)于改編電影的態(tài)度還是正面的。如他在1936年4月13日觀看的蘇聯(lián)電影《夏伯陽(yáng)》(又譯作《恰巴耶夫》),觀后就認(rèn)為該電影的改編很成功,并被該片所描寫(xiě)的夏伯陽(yáng)和影片所展現(xiàn)的場(chǎng)景深深感染。在蘇聯(lián)大使博加莫洛夫詢問(wèn)魯迅對(duì)電影的看法時(shí),魯迅回答說(shuō):“我們中國(guó)現(xiàn)在有數(shù)以千計(jì)的夏伯陽(yáng)正在斗爭(zhēng)。”魯迅曾把“埋頭苦干的人”“拼命硬干的人”“為民請(qǐng)命的人”“舍身求法的人”稱作“中國(guó)的脊梁”,而影片中的夏伯陽(yáng)正是這類“脊梁式”人物的銀幕寫(xiě)照。
而魯迅大加贊賞的另一部電影,也是出自蘇聯(lián)的《復(fù)仇艷遇》(又譯作《杜布羅夫斯基》)。據(jù)1936年10月10日魯迅日記載:“午后同廣平攜海嬰并邀瑪理往上海大戲院觀《Dubrovsky》,甚佳。”
這部根據(jù)詩(shī)人普希金原著改編、由蘇聯(lián)列寧格勒電影制片廠攝制的故事片,是魯迅生前看的最后一部影片,也是他最喜歡、且積極推薦給友人看的一部影片:“這是我最大慰藉,最深喜愛(ài),最足紀(jì)念的臨死前的快意。”
原小說(shuō)中沒(méi)有寫(xiě)地主特羅古意洛夫的死,而在影片中地主卻被農(nóng)奴打死了,魯迅說(shuō)“如果沒(méi)有那一槍恐怕要不舒服的,可見(jiàn)惡有惡報(bào)的辦法有時(shí)候也非用不可……”
影片中槍擊地主的情節(jié)是改編者的再創(chuàng)造,但它符合原著中人物性格的發(fā)展邏輯,所以使魯迅感到非常“舒服”。正如許廣平所言:“最后一次,去年雙十節(jié),在上海大戲院看《復(fù)仇艷遇》,使他高興良久,見(jiàn)朋友就推薦。那張片子中,農(nóng)奴最后給地主的一擊(從前俄國(guó)的農(nóng)奴,實(shí)在過(guò)著非人生活的待遇的),最使他快意。”
在當(dāng)時(shí)熱衷于改編經(jīng)典的風(fēng)潮影響下,一些人也“瞄上”了魯迅的小說(shuō)和作品。最早在1930年,就有人上門(mén)想將《阿Q正傳》搬上銀幕,這在當(dāng)時(shí)遭到了魯迅的嚴(yán)正拒絕,他雖把看電影作為一種娛樂(lè),卻并不認(rèn)為這是單純的博人一笑。他認(rèn)為若將《阿Q正傳》改編成電影,將只?;?,而“供人一笑,頗亦無(wú)聊,不如不作也”。這也反映出魯迅對(duì)電影的一種認(rèn)識(shí),他理解的電影娛樂(lè)性是能夠擴(kuò)大眼界、增加知識(shí),以補(bǔ)足自己生活經(jīng)驗(yàn)的不足。
而在魯迅逝世后的1981年,《阿Q正傳》還是被上海電影制片廠改編成了電影,并在第二年入圍金棕櫚獎(jiǎng),阿Q的飾演者嚴(yán)順開(kāi)老師,塑造了史上最經(jīng)典的阿Q形象,也因此獲得第六屆大眾電影百花獎(jiǎng)“最佳男主角”。
電影《阿Q正傳》截圖,嚴(yán)順開(kāi)飾演阿Q
不能在魯迅的原創(chuàng)作品上“下手”,有人則把目光轉(zhuǎn)向了他的譯著《表》。《表》是蘇聯(lián)作家安德萊耶夫的中篇小說(shuō),在1935年1月由魯迅翻譯,同年7月由上海生活書(shū)店出版,后收入《魯迅譯文集》第四卷。在獲知這部小說(shuō)要被改編,魯迅深感不滿,還在給孟十還(作家、編輯、俄國(guó)文學(xué)研究者,原名孟顯直,又名孟憲智)的信中說(shuō):“《表》將編為電影,曾在一種日?qǐng)?bào)(忘其名)上見(jiàn)過(guò),且云將其做得適合中國(guó)國(guó)情。倘取其情節(jié),而改成中國(guó)事,則我想:糟不可言!我極愿意這不成為事實(shí)。”
反映俄羅斯生活的作品,非要改編得符合中國(guó)的國(guó)情,難怪魯迅會(huì)驚詫,就像魯迅一貫提倡的“硬譯”一樣,他恐怕言從字順的“意譯”會(huì)因?yàn)檫m合了中國(guó)的國(guó)情而“同化”和“歸化”了外文中蘊(yùn)含的思想,這對(duì)于雙方的文化思想內(nèi)核都無(wú)疑是一種損傷。
有人總結(jié)過(guò),魯迅在小說(shuō)創(chuàng)作中會(huì)有意無(wú)意穿插一些電影化的敘述技巧,如鏡頭感的筆墨書(shū)寫(xiě)、蒙太奇的藝術(shù)手法、電影式特寫(xiě)等,這些還留待我們?cè)隰斞感≌f(shuō)的閱讀中加以驗(yàn)證。
雖然熱愛(ài)電影,魯迅仍認(rèn)為要避免極端的娛樂(lè)化,這樣會(huì)失去真實(shí),走向庸俗,走向墮落。
魯迅看電影的目的是“蘇息一下,蘇息之后,加倍工作的補(bǔ)償”。如今,我們的娛樂(lè)方式愈加多樣,在這豐富的感官按摩背后,我們是否也能像魯迅一樣,探索其思想內(nèi)核,并將其作為調(diào)劑生活的方式。
一切體驗(yàn),都是為了更好的生活。
參考資料:
劉東方:《從魯迅所觀看電影的統(tǒng)計(jì)管窺其電影觀——兼及魯迅電影觀的當(dāng)下啟示》,《魯迅研究月刊》,2012年第1期,第18-25頁(yè)。
方敬東:《看電影是魯迅最大的享受》,會(huì)議論文:影博·影響2018年第3期,第53-54頁(yè)。
陳衛(wèi)平:《論魯迅的電影眼光》,《魯迅研究月刊》,1991年第8期,第19-26頁(yè)。
何灝,吳景明:《魯迅與電影的“不了情”》,《文藝爭(zhēng)鳴》,2019年第10期,第156-159頁(yè)。
劉素:《自然與藝術(shù):魯迅與寫(xiě)實(shí)電影的跨界對(duì)話》,《電影文學(xué)》,2017年第16期,第90-92頁(yè)。
許廣平:《記魯迅先生的娛樂(lè)》,《魯迅回憶錄》上冊(cè),北京出版社1999年版,第390頁(yè)。
劉素:《魯迅眼中的“電影宮”》,載《文教資料》,2016年第11期。
郭曉輝:《魯迅與電影文化》,載《傳奇·傳記文學(xué)選刊(理論研究)》,2011年第5期。
馬承均:《魯迅是鐵桿影迷》,載《百家講壇》,2018年第1期。
方敬東:《魯迅是超級(jí)影迷》,載《百家講壇》,2014年第4期。
方敬東:《影迷魯迅在上海》,載《中外文摘》,2010年第12期。
薛衡:《魯迅觀影報(bào)告:最愛(ài)怪獸片,喜歡二刷和安利》,南方周末網(wǎng),參見(jiàn):https://www.infzm.com/contents/179256
光影闡史官:《魯迅:那些話我沒(méi)說(shuō)過(guò),但這些電影我看過(guò)》,知乎專欄,參見(jiàn):https://zhuanlan.zhihu.com/p/90095792